SoDu

繁体版 简体版
SoDu > 文娱从大话西游开始 > 第229章 马特的兄弟

第229章 马特的兄弟

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

尼尔走过去,想看清楚一点。是托德,他没穿外衣,坐在暗处。

尼尔问道:“怎么回事?”

托德没有回答。

“托德,出什么事了?”

托德低声说:“今天是我的生日。”

尼尔:“是吗?祝你生日快乐。有没有收到什么礼物?”

托德一动不动,然后指了指一个盒子。尼尔去看,盒子里好像是我们在托德桌上见过的刻着姓名首字母的文具盒。

尼尔:“这是你的文具盒。我还没收到过文具盒呢。”

托德:“他们给我跟去年一模一样的东西。”

尼尔:“噢……”

托德嘲弄道:“噢。”

两人陷入了长久的沉默。

尼尔不知道该怎么安慰他:“嗯,可能他们觉得你还需要一个。可能他们认为……”

托德打断他:“可能他们除了跟我哥哥有关的事以外根本什么都不想!他的生日总是一件大事。最蠢的是,我连第一个都不喜欢。”

尼尔:“瞧,托德,你显然低估了这个文具盒的价值。”

托德:“什么?”

尼尔:“我是说,这是一件特别的礼物!要能得到这么好的一个文具盒谁还想要橄榄球或球棒或汽车呢?”

托德:“是!看看这把尺子有多好!”

两人大笑起来,然后又陷入了沉默。

托德若有所思道:“你知道我成长的时候爸爸叫我什么?‘五百九十八’。这是把人体内所有的化学元素直接拿去卖能卖到的价钱。他告诉我,除非我天天努力学习,提高成绩,否则我只值这个价。‘五百九十八’。”

尼尔听得摇头。

托德继续道:“我小的时候,我以为所有的父母自然会爱他们的孩子。这是老师们教给我的,这是我读过的书告诉我的,这是我所相信的东西。不错,我父母可能爱我哥哥,可他们不爱我。”

他痛苦地深吸了一口气,尼尔试图找些话来说,但托德走进了宿舍。

学生们满怀期待地涌进院子里,约翰又打算玩什么花样?

约翰对孩子们说道:“先生们,我对你们在论文和诗歌中表现出来的进步感到高兴。不过,我知道学校的方针是鼓励成立学习小组,我相信,一种十分危险然而又不可避免的雷同性已渗透进了你们的作业。皮茨先生、卡梅伦先生、诺克斯先生和米克斯先生请到这里来,排成一排。四人一组,绕着院子一起走,什么也别想,不计分。一、二、三,走!”

孩子们开始走,先沿着院子一侧,再穿过院子后面,然后沿另一侧回来,最后穿过院子前面。

约翰:“就按这路线走,请继续。”

孩子们绕着院子走第二圈的时候,他们的脚步一致起来了。很快就变得像行军一样,踩着一、二、三、四的拍子。

约翰开始拍手:“就是这个,听到了吗?一二,一二,一二,一二……”

麦克阿利斯特尔坐在空荡荡的教室里看书,他注意到了外面的喧闹,向外看去。

行进的孩子们自觉地跟上节奏了,全班都跟着拍手,很快这四个孩子就在全班有节奏的拍手声中越走越带劲了。

诺兰在他位于二楼的办公室里,透过窗户看着下面行进的孩子们。

约翰:“好,停下。你们可能注意到了,最初诺克斯先生和皮茨先生步伐与其他人有所不同,但很快他们就按一个节奏走路了。我们的鼓励使这种一致更加明显。这一实验的目的不是要把皮茨或诺克斯挑出来。它证明了,在有其他人在场的情况下,任何人要想倾听自己的声音或坚持自己的信念是多么困难。如果你们中有任何一个人相信自己本来会走出不同的步子,那不妨自问为什么会跟着别人拍手。小伙子们,我们所有人都有一种希望被接纳的强烈需求。不过这种需求会像一股危险的激流一样把我们卷走,除非我们是强壮坚定的游泳好手。不要仅仅为与众不同或存心逆反而坚持走另外的道路,但要相信自己身上独一无二的东西,不管它是不是很奇怪或不受欢迎。正如罗伯特·弗洛斯特所言:‘林子里有两条路,朝着两个方向。而我——我走上一条更少人迹的路,这将带来完全不同的一番景象。’”

钟声响了,表示这堂课已结束,约翰走了。诺兰也从窗口走开,教室里的麦克阿利斯特尔感到约翰的古怪做法很有趣,然后又开始看起书来。

托德、尼尔、卡梅伦、皮茨和米克斯围坐在一起。雾涌进来,树木在微风中摇摆。

米克斯:“诺克斯在哪儿?”

皮茨:“在为晚会作准备。”

卡梅伦:“查利呢?是他坚持要搞这次聚会的。”

尼尔:“我到林中去,是因为我希望过深思熟虑的生活。我要深入地生活,吸取生活中所有的精华。”

树林中有响动,传来姑娘的笑声和说话的声音:“我什么都看不见。”

还有查利的声音:“就在那儿。”

查利和两个姑娘进了山洞,一个漂亮,另一个相貌平平。姑娘们20岁上下,金发碧眼,拿着啤酒。她们不是那种会对查利或其他男孩真正感兴趣的人,她们来这儿只是为了自己开心。

查利:“嗨,伙计们,来认识一下葛洛莉亚和……”

相貌平平的姑娘:“蒂娜。”

查利:“蒂娜和葛洛莉亚,这是死亡诗社宣过誓的成员。”

葛洛莉亚:“这名字真奇怪!能不能告诉我们它是什么意思?”

查利:“我告诉你,那是个秘密。”

葛洛莉亚:“他真是个宝贝儿。”

葛洛莉亚疼爱地拥抱了查利一下,诗社的其他成员目瞪口呆。这两个姑娘充满野性与异国风情,是那种能毫无顾忌地谈情说爱的姑娘,会使男孩子们的心狂跳不已。

姑娘们格格地笑了起来。

蒂娜:“我不能再叫你查利了吗?”她用一只手臂搂着查利,“奴马马是什么意思,宝贝儿?”

查利:“是奴旺达。我临时编造的名字。”

葛洛莉亚说:“我冷。”查利便搂住她。

米克斯:“我们生堆火吧。”查利瞪了他一眼。

孩子们起身去拾柴的时候,查利从洞壁上刮了些泥,抹在脸上,就像一个印第安勇士。他挑逗地看了葛洛莉亚一眼,跟其他男孩一起走了。姑娘们耳语了一阵,一起窃笑起来。

诺克斯放好自行车。他脱去外套,把外套塞进挂包,整整领带,走到前门。他敲了敲门,能听到里面的音乐声,他又敲了几下。最后,因为没人来开门,他自己把门推开了。

诺克斯进来,唱机里播放着达里尔·班克斯的《打开你心灵之门》。门厅的长沙发上,有一对正在忘情地亲热,楼梯上下都是正在亲热的恋人。诺克斯站在那儿,不知该如何是好。突然,克里丝从这儿经过,她头发蓬乱。

诺克斯赶紧叫道:“克里丝!”

克里丝转过身来,看见了诺克斯:“嗨,很高兴你来了。有没有带别人来?”

诺克斯:“没有。”

『加入书签,方便阅读』